Wednesday 29 June 2011

Fishin' with GT

Gall y rhai craff yn ein mysg ddidoli o'r neges ddiwethaf fy mod wedi bod yn pysgota'n ddiweddar. Mecryll, mecryll, mecryll di ri, ac ambell i boloc (pysgodyn sydd yn amhoblogaidd iawn ymysg gwŷr y mor, ond mi oeddwn i yn ddiolchgar o'r wefr o'u dal). A cwpwl o sand îls. Dyna sbort.

Ar y ffordd yn ôl o Drefor, a chyda'n gwaed yn dal i ferwi gyda hormons dynion cry', rhaid oedd llusgo coeden (neu wrych mawr) o'r lôn. I atal damweiniau marwol i ferched, plant, a gwŷr llai gwrllyd na ni. Deg troedfedd o daldra oeddem, brenhinoedd ymysg trigolion swyddfeydd a bodwyr beiros, yn pylu cyfrifoldebau priodasol merched y fro. Ar fora Llun bach, doedd na'm taw ar ein campau.

Sunday 26 June 2011

Fishin'

Ar y môr,
sblishi sblash,
dŵr,
sblish sblash,
pysgod bach yn y dŵr,
glyg glyg,
ma 'na fwyd yn y môr,
sblishi sblash

Tuesday 7 June 2011

can ffarwel fo i'r merched glan

Ffarwel i Aberystwyth,
A'r merchaid ieuanc llon,
Na'th rioed gym'ryd unrhyw fath o ddiddordeb yndda'i,
Y ffycars.

Mi aeth 'na dair mlynedd i r'wla, a dwi'm yn byw yn Aber bellach. Dwi'n ddi-waith a'n byw hefo fy rhieni, hm.

Wednesday 1 June 2011

igh8

The great affair is over, and whoever would have guessed
It would leave us all so vacant and so deeply unimpressed?